בעקבות רוח אחרת שנושבת בקהילה מזה זמן מה, ושינויים שנעשו בפועל בקרב בני הקהילה, ועולה על כל זאת הפרסום בעלון משכן שילה על מנהג זה, אנו רואים לנכון לפרסם את העובדות והמנהג המקורי שלנו לגבי כתיבת שם הנפטר על המצבה, על מנת לנסות להחזיר את המנהג למקומו.
איך כותבים את שמו של הנפטר על המצבה?
האם את שם האבא ושם האמא, או רק שם האמא או בכלל רק שם האבא?
מי קודם למי, האמא לאבא או להפך?
לגבר שנפטר נהוג אצלנו לכתוב את שם אביו בלבד! ללא שם האמא, לא לפני ולא אחרי.
כך למשל נפטר בשם יצחק מזגאוקר, ושם אביו יוסף, כותבים על גבי המצבה "יצחק יוסף מזגאוקר" ללא שם אימו. ישנם כאלו שכתבו "יצחק בן יוסף מזגאוקר" אך זה פחות נפוץ.
לאשה נשואה שנפטרה כותבים על גבי המצבה את שמה ושם בעלה, בין אם היא נפטרה לפניו או אחריו. כך למשל אם שמה הוא שרה, שם בעלה יצחק ושם משפחת בעלה הוא מזגאוקר, על גבי המצבה כותבים "שרה אשת יצחק מזגאוקר".
לא כותבים את שם הוריה ולא שם משפחה שלפני הנישואין.
לאשה לא נשואה שנפטרה כותבים את שם אביה בלבד ושם המשפחה בלבד, כפי שעושים לגבר שנפטר.
הטעמים שהובאו בעלון הינם מוטעים לחלוטין ולא מתקבלים כלל עם העובדות בשטח, כפי שניתן לראות בצילומי הקברים שהבאנו בפוסט.
כתיבת שם האב על המצבה וכמו כן גם הזכרת שם האב באשכבה ומי שברך, נלמדת ממקורותינו בתורה ובנביאים ותואמת את רוח היהדות המקורית, אך, על מנת להרחיב בנושא בצורה מקיפה, נכתוב בהרחבה פוסט המיוחד לכך, בעזרת השם.
יהי רצון שנדע תמיד לדבוק באמת ובמנהגים המקוריים שלנו ללא שום נטיות למקומות זרים.
מצו"ב תמונות של מצבות ממקומות שונים בהודו המעידים על המנהג המקורי שלנו.
התמונות מסודרות לפי סדר הרשימה להלן
וורלי- מומבאי (3 תמונות)
אווואס
גוסאלה (2 תמונות)
פאלי (3 תמונות)
כתב: בן ציון אשר אווסקר
צילומי התמונות: רונן שמואל טלקר